Le froid arrive, il est temps de mettre le candy. C’est une pâte de sucre. Elle nourrira les abeilles si les réserves de miel sont insuffisantes en attendant le printemps.

Cold is on its way. It’s time to put the sugar paste. It will nourish the bees in case they have not enough honey until spring.

P1060136

P1060137

P1060155

Michel ouvre une ruche ( sans protection !) et enlève la couche d’isolant thermique pour ensuite enlever le nourrisseur au sirop.

Michel open the beehive ( without any protection!) and remove the insulation, he will remove also the feeder (a syrup box).

P1060140

Ouverture du paquet de candy.

Opening of the packet of sugar paste.

P1060129

Michel glisse un film plastique entre le couvre cadre et le nourrisseur afin que les abeilles ne s’échappent pas par le trou. Sinon, elles s’exciteraient et ça rendrait l’opération plus délicate (surtout sans protection !)

Michel put a plastic sheet between the top of the beehive and the feeder, so the bees will not escape. Otherwise, they will be very exited and it will be dangerous, especially for Michel who has no protection.

P1060130

Le trou dans le couvre cadre : on peut voir un rayon, des abeilles au travail, quelques alvéoles de cire mais aussi le ruban de propolis (le ruban ocre) que les abeilles ont mis  pour sceller le nourrisseur au couvre cadre.

The hole in the top of the beehive : we can see bees at work, a honeycomb, wax, and the propolis (the orange ribbon) that the bees put to seal the feeder to the top of the beehive.

P1060131

Mise en place du paquet de candy à la place du nourrisseur.

Michel put the sugar paste instead of the feeder.

P1060132

P1060133

Michel remet l’élément supérieur.

Michel put the top element.

P1060134

Michel remet la plaque d’isolant thermique.

Michel put the insulation.

P1060135

Sauvetage de quelques abeilles frigorifiées…Inutile mais on en peut pas s’en empêcher !

Rescue of some frozen  bees… Useless but he couldn’t help doing it!

P1060157

Publicités