Nous avons choisi de remplacer le mimosa abattu par la tempête en Mars dernier par un pommier. Nous avons choisi la variété Chailleux ( ou Drap d’Or de Bretagne ou Reinette Vermeille de Bretagne)  en tige (Le point de greffe est à 1,80m de hauteur).
Michel l’a planté le week end dernier.

The mimosa fallen down last spring by a storm was replaced last week end  by an apple tree , cultivar : « Chailleux » ( Reinette Vermeille de Bretagne, Drap d’Or de Bretagne )
It’s a high tree, the grafting is 1,80m high on the rootstock.

Préparation du trou de plantation.

Michel is preparing the soil.

P1060121

P1060122

Un essai avant de mettre le tuteur.

One try before planting the stake.

P1060123

Mise en place du tuteur.

Planting the stake.

P1060124

L’arbre est mis en place, avec un mélange de terreau spécial pour plantation de fruitier, puis arrosé généreusement. Le poulailler sera un peu à  l’ombre cet été !

The apple tree is finally planted with special compost for fruit trees, then watered well. The hen house will have a little shade next summer !

P1060125

La plantation n’est pas finie, nous avons acheté deux fruitiers de plus pour les planter en cordon près des autres . Un pommier Cox Orange et un poirier Conférence.

It’s not finished, Michel has two more trees to plant, an another apple tree, cultivar Cox’s Orange and a pear tree cultivar Conférence

P1060126

P1060127

Les autres pommiers sont un Winter Banana et une Reinette d’Angleterre, les poiriers sont une William rouge et une Guyot. Il y a également en palmette un prunier Président et un cerisier Bigarreau Skeena.

The previous cultivar of  fruit trees are :
Apple tree : Winter Banana and Reinette d’Angleterre
Pear tree : Red Willian and Guyot.
A plum tree President and a cherry tree Bigarreau Skeena.

 

Publicités