Une tempête exceptionnelle avec des vents à 150km/h après plus d’un mois et demi de tempêtes qui se succèdent sans discontinuer.
Le poulailler a été déplacé et le toit s’est retourné malgré le parpaing qu’on y avait mis. Chloe en a profité pour s’enfuir, on l’a heureusement retrouvée dans le jardin, elle est rentrée toute seule à la maison pendant qu’on essayait d’arrimer le poulailler, en mettant plus de pierres sur le toit et en l’attachant avec une sangle au tuteur du nouveau pommier.
Il a bien tenu et Vicky et Max n’ont pas eu l’air trop perturbés ce matin en sortant. Il y a une accalmie en ce moment, pour combien de temps ?
Chloe a passé la nuit à la maison sur le porte manteau et a rejoint les autres ce matin au potager.

A big storm with winds of 150km/h after more than a month and a half of storms and gale. 
The hen house was hustled, and the roof opened in spite of a big stone on the top of it. Chloe run away and fortunately we found her in the garden. She went back by herself into the house while we tried to fix the hen house and fasten it to the stake of the new apple tree.
All is OK this morning and the hens are in the garden until the next episode of strong winds !

P1060369

Au potager, un châssis, pourtant attaché au sol s’est envolé massacrant les poireaux.

In the vegetable plot, a cold frame flied away and ruined the leeks.

P1060370

Le fèves ont été brûlée par les vents, la récolte est compromise.

The broad beans were burned by the wins, harvest compromised…

P1060368Il nous reste les endives au grenier, celles-là n’ont pas souffert !!!

Chicons in the attic, no damage for them !!!

P1060371

 

 

 

Publicités